高貴小圓餅
法國甜點中知名度最高的應該算是焦糖布丁( Creme brulee),但近幾年來新起之秀、由美食首府巴黎席捲至全世界的當紅炸子雞應該是小圓餅(Macaron)當之無愧吧!
我與小圓餅的第一次接觸就是從小圓餅的故鄉、巴黎百年老店Ladurée開始的,當時不懂法文的我不懂什麼是小圓餅,就跟著大排長龍的隊伍,比手畫腳的買了一盒,也不懂為什麼品嚐一口小巧玲瓏,只禁得起兩指適度凌空輕捏,力道過重會壓碎,過輕會拿不住的小餅乾代價不斐??直到我咬下我人生中的第一口小圓餅時,它解釋了這一切…小圓餅所需材料簡單(主要以杏仁粉、蛋白和糖粉製成,由兩片表層輕薄酥脆、內裡鬆軟細緻綿密的餅殼,上下夾有一層柔軟綿細的夾心餡料),但製作過程卻繁瑣費時,更有人說,從小圓餅的品質便可看出一家甜點店的功力和地位。這也難怪百年來小圓餅一直是巴黎上流人士下午茶的唯一選擇,也始終是展現巴黎精緻生活品味的一個標誌。
上週末在紐約街頭漫步,等待 Xiao Ye(宵夜),ㄧ家台菜西吃的創意小店,我無意間發現了這家Macaron專賣店,雖然從巴黎到了紐約,價錢一樣不手軟,一個小圓餅要價美金2.5元,但美味一樣不打折扣。
bisous ciao Macarons
101 Stanton Street, New York, NY 10002
說不上來為什麼愛小圓餅,我只知道我迷戀它的程度已慢慢逼近巴黎鐵塔…
你不可不知道的小圓餅(Macaron)
Macaron法文發音是ㄇㄚ-ㄍㄚ-ㄏㄥˋ,但不是法國獨有。現在,義大利人叫它maccherone,意思是 « 細緻的麵團»。可是西元791年威尼斯的修道院裡給這種小圓餅的取了一個很有趣的名字:「修士的肚臍眼」。西班牙也有自己的小圓餅名字,叫mostachon;它的英文譯名則多了一個o:macaroon。
在法國,小圓餅的身世更錯綜複雜、撲朔迷離,至今沒有定論。根據巴斯克地區Saint-Jean-de-Luz城的傳說:1660年5月8日法國路易十四在這座城裡的大教堂迎娶西班牙公主Marie-Therese。那一天全城到處佈置得美輪美奐,城內的居民都貢獻出自己準備的禮物來祝賀這對皇室新人。當時糕餅師傅Adam就住在城堡附近,他讓店裡最美的年輕女侍Gachucha獻上他的拿手糕餅macaron給路易十四的母后。母后一嚐,大為傾倒,立刻賜給這對新人嚐嚐。新婚夫婦果然也是讚不絕口。1669年Adam被皇室冊封為 « 太陽王的macaron師傅»,後來Aam的姪子娶了女侍Gachucha,這個讓路易十四皇室讚賞的小圓餅本店就從那時起享譽至今。
可是如果你有機會到法、西邊界的巴斯克城市Saint-Jean-de-Luz,並且找到太陽王的小圓餅御廚留下經營至今的名店Macaron Adam,會發現這個流傳近400年的傳奇甜點和巴黎的當紅macaron有很大的差異:巴黎的macaron是上下兩片脆餅中間夾心,巴斯克的卻是一整個圓餅(像個小飛碟)內餡以杏仁糊為主。
不過那是巴斯克的傳說。整個法國爭奪這種小圓餅身世來源的還有巴黎北方的城市亞眠Amiens、葡萄酒鄉聖艾米濃Saint-Emillion,和東北邊的洛林省。阿爾卑斯山腳下的Nancy傳來的則是十七世紀Carmelie修會修女的秘密食譜,說這種以杏仁粉做的甜點是「對不吃肉的女孩最有好處」(當時修女很少吃肉)。誰也不讓誰,各有各的祖宗牌位,誰也不承認別人的版本。(資料來源:PC Home 新聞台)
訂閱:
張貼留言
(
Atom
)
沒有留言 :
張貼留言